Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | At-Tahrem | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Progress of Faithful | | → Next Ruku|
Translation:O you who have believed, turn to Allah in sincere repentance. (It may well be that) Allah will remove your evils from you and admit you into Gardens underneath which rivers will be flowing. It will be a Day when Allah will not humiliate His Prophet and those who have believed with him. Their light shall be running on before them and on their right hands, and they will be saying, "O our Lord, perfect our light for us and forgive us: You have power over all."
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo tooboo ila Allahi tawbatan nasoohan AAasa rabbukum an yukaffira AAankum sayyiatikum wayudkhilakum jannatin tajree min tahtiha alanharu yawma la yukhzee Allahu alnnabiyya waallatheena amanoo maAAahu nooruhum yasAAa bayna aydeehim wabiaymanihim yaqooloona rabbana atmim lana noorana waighfir lana innaka AAala kulli shayin qadeerun
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 amanooamanuw
4 toobootuwbuw
5 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
6 AllahiAllahi
7 tawbatantawbatan
8 nasoohannasuwhan
9 AAasa`asa
10 rabbukumrabbukum
11 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
12 yukaffirayukaffira
13 AAankum | عَنْكُمْ | concerning you (masc. pl.) Combined Particles `ankum
14 sayyiatikumsayyiatikum
15 wayudkhilakumyudkhilak
16 jannatinjannatin
17 tajreetajriy
18 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
19 tahtiha | تَحْتِهَا | under her Combined Particles tahtiha
20 alanharualanharu
21 yawma | يَوْمَ | day; age, era, time Combined Particles yawma
22 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles
23 yukhzeeyukhziy
24 AllahuAllahu
25 alnnabiyyaalnnabiyya
26 waallatheena | وَٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles | when/ifallathiy
27 amanooamanuw
28 maAAahu | مَعَهُ | with him Combined Particles ma`ahu
29 nooruhumnuwruhum
30 yasAAayas`a
31 bayna | بَيْنَ | between, among,amidst |prep.| Combined Particles bayna
32 aydeehimaydiyhim
33 wabiaymanihimbiaymanih
34 yaqooloonayaquwluwna
35 rabbanarabbana
36 atmimatmim
37 lana | لَنَا | for us Combined Particles
38 noorananuwrana
39 waighfirighf
40 lana | لَنَا | for us Combined Particles
41 innaka | إِنَّكَ | verily you (masc., sing) Combined Particles innaka
42 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
43 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
44 shayinshayin
45 qadeerunqadiyrun
| | At-Tahrem | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Progress of Faithful | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet, wage Jihad against the disbelievers and the hypocrites, and be stern with them. Their abode is Hell, and an evil abode it is!
Translit: Ya ayyuha alnnabiyyu jahidi alkuffara waalmunafiqeena waoghluth AAalayhim wamawahum jahannamu wabisa almaseeru
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 alnnabiyyualnnabiyyu
3 jahidijahidi
4 alkuffaraalkuffara
5 waalmunafiqeenaalmunafiqiy
6 waoghluthwaoghluth
7 AAalayhim | عَليْهِمْ | on them Combined Particles `alayhim
8 wamawahummawah
9 jahannamujahannamu
10 wabisa | وَبِئْسَ | bisa Combined Particles | when/ifbi
11 almaseerualmasiyru
| | At-Tahrem | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Progress of Faithful | | → Next Ruku|
Translation:Allah cites for the disbelievers the example of the wives of Noah and Lot. They were married to two of Our righteous servants, but they betrayed their husbands, and they could not avail them anything against Allah. To both it was said, "Enter the Fire along with those who enter,"
Translit: Daraba Allahu mathalan lillatheena kafaroo imraata noohin waimraata lootin kanata tahta AAabdayni min AAibadina salihayni fakhanatahuma falam yughniya AAanhuma mina Allahi shayan waqeela odkhula alnnara maAAa alddakhileena
Segments
0 DarabaDaraba
1 AllahuAllahu
2 mathalanmathalan
3 lillatheenallathiy
4 kafarookafaruw
5 imraataimraata
6 noohinnuwhin
7 waimraataimraa
8 lootinluwtin
9 kanata كَانَتَا | were Kana Perfectkanata
10 tahta | تَحْتَ | under, below, beneath, underneath |prep.| Combined Particles tahta
11 AAabdayni`abdayni
12 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
13 AAibadina`ibadina
14 salihaynisalihayni
15 fakhanatahumakhanatahu
16 falam | فَلَمْ | not | particle | Combined Particles | after that/then/thereuponfalam
17 yughniyayughniya
18 AAanhuma | عَنْهُمَْ | concerning them Combined Particles `anhuma
19 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
20 AllahiAllahi
21 shayanshayan
22 waqeelaqiy
23 odkhulaodkhula
24 alnnaraalnnara
25 maAAa | مَعَ | ma`a Combined Particles ma`a
26 alddakhileenaalddakhiliyna
| | At-Tahrem | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Progress of Faithful | | → Next Ruku|
Translation:And for the believers, Allah cites the example of the wife of Pharaoh, when she prayed, "My Lord, build for me, in Your Presence, a house in Paradise, and save me from Pharaoh and his work and deliver me from the wicked."
Translit: Wadaraba Allahu mathalan lillatheena amanoo imraata firAAawna ith qalat rabbi ibni lee AAindaka baytan fee aljannati wanajjinee min firAAawna waAAamalihi wanajjinee mina alqawmi alththalimeena
Segments
0 wadarabaWadaraba
1 AllahuAllahu
2 mathalanmathalan
3 lillatheenallathiy
4 amanooamanuw
5 imraataimraata
6 firAAawnafir`awna
7 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
8 qalatqalat
9 rabbirabbi
10 ibniibni
11 lee | لِي | for me Combined Particles
12 AAindaka | عِنْدَكَ | with you (masc., sing) Combined Particles `indaka
13 baytanbaytan
14 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
15 aljannatialjannati
16 wanajjineenajjin
17 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
18 firAAawnafir`awna
19 waAAamalihi`amali
20 wanajjineenajjin
21 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
22 alqawmialqawmi
23 alththalimeenaalththalimiyna
| | At-Tahrem | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Progress of Faithful | | → Next Ruku|
Translation:And (Allah) cites the example of Mary, daughter of Imran, who had guarded her chastity. So We breathed into her body of Our Spirit, and she testified to the Words of her Lord and His Books, and she was one of the obedient.
Translit: Wamaryama ibnata AAimrana allatee ahsanat farjaha fanafakhna feehi min roohina wasaddaqat bikalimati rabbiha wakutubihi wakanat mina alqaniteena
Segments
0 wamaryamaWamaryama
1 ibnataibnata
2 AAimrana`imrana
3 allatee | ٱلَّتِي | that (sing, fem.) Combined Particles allatiy
4 ahsanatahsanat
5 farjaharja
6 fanafakhnanafakh
7 feehi | فِيهِ | in him Combined Particles fiyhi
8 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
9 roohinaruwhina
10 wasaddaqatsaddaq
11 bikalimatibikalimati
12 rabbiharabbiha
13 wakutubihikutubi
14 wakanat كَانَتْ | was Kana Perfectkan
15 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
16 alqaniteenaalqanitiyna